Nước chảy ào ào không bằng vao lỗ mối
Direct English translation
Water rushing noisily is not equal to entering a termite hole.
Equivalent English version
A small leak will sink a great ship
Giải thích tiếng Việt
Những chỗ hở nhỏ, kín đáo như lỗ mối nhiều khi gây thất thoát, hư hại đáng ngại hơn cả tác động lớn thấy rõ. Câu này nhắc phải để ý các sơ suất, rạn nứt, tiểu tiết trong công việc và đời sống.
English explanation
A small hidden opening, like a termite hole, can cause more damage or loss than a large, obvious flow. The saying warns against overlooking minor flaws, leaks, or details, since they often lead to failure.